翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/08 00:57:07
こんにちは
私は、以前あなたから商品を購入しました。
お元気ですか?
私は、日本で、物販の仕事をしています。哲也といいます。
あなたの商品が、とても気に入りました。
ebayからではなく、直接取引は可能ですか?
また定期的にあなたから購入したいので、安く買える条件または価格表を教えて下さい。
支払いは、迅速にpaypalで、支払います。
あなたと良きパートナーになれることを願っています。
良い返事をお待ちしています。ありがとう
Hello.
I bought an item from you in the past.
How have you been?
My name is Tetsuya, who is selling items in Japan.
I really like your items very much.
Would it be possible for you to deal directly with me, not by way of eBay?
And, I would like to buy items regularly from you, so can you please offer the condition for your discount, or send me a price list?
As for payment, I will make payment as soon as possible via PayPal.
I really wish I would like to be a good partner with you.
I am looking forward to your excellent reply. Thank you in advance.