翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/28 21:21:22
この前はご親切にメールをありがとうございます。
元気ですか?
おめでとう!!!
"Beyond Earth"が一番は当然ですね、凄い良い曲です!
私も嬉しいです、どんどん新曲作ってくださいね。(笑)
とても素敵な写真をありがとうございます。
とても良いスタジオですね、広そうで良い空間に見えます。
そしてLübeckは本当に美しいですね、写真を見ていい音楽が生まれそうです。
天気が良くて私の家の近くの公園に散歩に行ってきました。
私は日本で一番寒い場所に住んでいますがようやく春がきました。
Thank you for kind email previously.
How are you doing?
Congratulations!!!
It's obvious that "Beyond Earth" would take the first place! It's a very good song!
I'm happy for you as well, so please continue making new songs. (lol)
Thanks for the beautiful pictures. That's a nice studio you have there, it seems spacious, with good space.
On top of that, Lübeck is really beautiful, that I feel that I can produce a good song by just looking at the picture.
The weather looked nice, so I went for a walk to a park near my house.
I live in the coldest area in Japan, but the spring has finally come.