Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/28 21:23:32

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

この前はご親切にメールをありがとうございます。
元気ですか?

おめでとう!!!
"Beyond Earth"が一番は当然ですね、凄い良い曲です!
私も嬉しいです、どんどん新曲作ってくださいね。(笑)


とても素敵な写真をありがとうございます。
とても良いスタジオですね、広そうで良い空間に見えます。
そしてLübeckは本当に美しいですね、写真を見ていい音楽が生まれそうです。

天気が良くて私の家の近くの公園に散歩に行ってきました。
私は日本で一番寒い場所に住んでいますがようやく春がきました。

英語

It was so kind of you to email me. Thank you.
How are you?

Congratulations!!!
It's no wonder that "Beyond Earth" got the first place. It's an amazing song!
I'm very happy about it. I hope you create more and more new songs. LOL

Thank you very much for the fantastic photo.
The studio looks wonderful. It looks spacious and comfortable.
And I must say, Lübeck is such a beautiful place. Just looking at the photo gives me ideas of good songs.

The weather today is beautiful and I took a walk to a park near my house.
I live in the coldest place in Japan, but it seems like the spring has finally come.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません