翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/28 19:09:39

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

3.

日本国内の販売では、商社より購入して、通常通り販売しております。
また日本国内の販売では、知的財産権の侵害にはあたりません。

ですが、イギリスでの販売に問題があり、
それを知らずに販売していました。

今後は再び起こらないようにいたします。

英語

3.

We purchase the products from a trading company for domestic sales
in Japan, and we keep selling them as usual. Selling them inside Japan
does not violate the intellectual properties.

But there was a problem with selling them in the UK; we continued to
sell them without being aware of the issue.

We promise that there will be no recurrence of this issue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません