翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/28 19:03:29
日本語
1.
知的財産権の侵害に該当する商品を出品しました。
日本国内の販売は、問題ありませんが、
イギリスでの販売に、許可をとっていませんでした。
2.
今回の問題は、販売可能エリアを認識していなかったことが、一番の原因です。
再び起こらないようにするために、今後出品の際は、
我々が取り扱いしている商品の全てのメーカーに対して、
販売可能な国・エリアを確認いたします。
英語
1.
I listed an item violating the intellectual property rights
Domestic sales in Japan has no issue, but I did not get any approval for selling it in England.
2.
The main cause of this issue is that I did not recognize the area in which I can sell the item.
In order for this not to happen again, I will check carefully the countries and area in which we can sell the items regarding all of the makers which we deal with,