翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/26 20:31:57
日本語
大変申し訳ございません。
私は商品の在庫を間違えてました。
桜吹雪の折り紙は在庫が一つしかありませんでした。
ひとつ分返金します。
お詫びとして違う模様の桜の折り紙を一つ一緒に送ります。
宜しくお願い致します。
英語
I am deeply sorry.
I misunderstood the inventory of the items.
We only have one piece of origami paper set for shower of cherry blossom pattern.
I will make a refund for one set.
As a token of my apology, I will send other color pattern of origami paper together.
Thank you in advance.