翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/26 11:36:33

lulu201510
lulu201510 50 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
日本語

弊社の通販事業(www.******.com)をA社に譲渡することになりました。
引き続きA社に商品を卸して頂くことは可能でしょうか?

A社の仕入担当者Bさんのメールアドレスは、test@test.comになります。
仕入れ条件や仕入方法など連絡頂けないでしょうか?
Bさんは、仕入れ条件等を早く知りたがっています。できる限り早く連絡を
とってください。

英語

We have made the decision to sell our mail order business, www.******.com, to A company.
Is it possible to sell your items to A company?

The mail address of Mr/Ms. B of A company, who are in charge of purchase, is test@test.com.
Please tell he/she the terms and conditions and way of purchase.
Mr/Ms B are willing to know them as soon as possible. Please tell him/her as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません