翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/26 00:14:29
日本語
店舗商品をすべて削除しました。
--
このたびは、ご迷惑をお掛けし本当に申し訳ございませんでした。
我々は、御社にご迷惑をお掛けしたことを本当に反省しております。
今後ご迷惑をお掛けしない方法として2点ご提案いたします。
1.当店の商品をすべて削除いたしました。これにより、御社の商品を販売することは絶対ありません。4/26時点で16万点あった商品をすべて削除しました。
英語
I have removed all of the items in the shop.
--
I ma very sorry for having bothered you a lot.
We really regret that we had caused you a lot of trouble.
We would like to make two offers in order for us not to cause you any trouble after now onward.
1. We removed all of items in the shop. By doing this, we never sell your products again. As at April 26th, we removed all of 160,000 items we had.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
クレームなので丁寧な文章でお願いします。