翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 2 Reviews / 2016/04/25 16:24:45

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
英語

how can we do to deal this problem?
I don't know the situation in Japan so just wait from you. I didn't receive any information so I though you have some ways to deal with it.

日本語

どうやったらこの問題を解決できますか?
日本の状況が分からないのであなたからの連絡を待ちます。何の情報も受け取ってないのであなたがこの問題に対する解決策があると思っていました。

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/26 18:11:34

元の翻訳
どうやったらこの問題を解決できますか?
日本の状況が分からないのであなたからの連絡を待ちます。何の情報も受け取ってないのであなたがこの問題に対する解決策があると思っていました。

修正後
この問題を解決するためにはどうしたらよいですか?日本の状況が分からないのであなたからの連絡を待ちます。何の情報も受け取ってないのであなたがこの問題に対する解決策があると思っていました。

コメントを追加
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/28 09:15:54

読みやすいです。

コメントを追加