翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2016/04/25 16:26:37
英語
how can we do to deal this problem?
I don't know the situation in Japan so just wait from you. I didn't receive any information so I though you have some ways to deal with it.
日本語
この問題にどう対処できるだろうか。日本の状況は分からないので、そちらからの連絡を待ちましょう。今の所情報が何もないので、そちらで何かしら対応策があるのだろうと思いました。
レビュー ( 2 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/04/26 18:13:55
元の翻訳
この問題にどう対処できるだろうか。日本の状況は分からないので、そちらからの連絡を待ちましょう。今の所情報が何もないので、そちらで何かしら対応策があるのだろうと思いました。
修正後
この問題に対処するにはどうしたらよいですか?日本の状況は分からないので、そちらからの連絡を待ちましょう。情報を何も受け取っていないので、そちらで何かしら対応策があるのだろうと思いました。