翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/04/25 02:35:52

maruta
maruta 52 アプリの日本語の要約の経験等があります。母国語は、日本語になりますので、今...
英語

As for Fender guitar....would you accept any trending? or partial trending?

日本語

フェンダーギターはどうかと言うと...任意のトレンドとして受け入れる頂けませんか。または部分的なトレンドとしてどうですか?

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/26 10:46:18

大きな誤訳は無いと思います。

コメントを追加