翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/21 13:17:11
日本語
お世話になります。
色々ご提案頂いてありがとうございます。
ただいま、ご返金完了しました。
ご返金は$でしかできなかったので
€150=$169.39
でしたので、$170ご返金しました。
この度は誠に申し訳ございませんでした。
今後同じ事がないように努めてまいります。
また、何かお探しの商品があればご相談してください!
最大限お力になります。
英語
I thank you for your continuous support.
I appreciate your various suggestions.
I have now completed the refund.
As I could make refund only in dollars, and as it equaled to
€150=$169.39
so I made refund $170.
I ma very sorry for having bothered you a lot.
I will do my best to avoid the same mistake.
If you wont to find anything again, please let me know.
I will try to do my best to serve you.