翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/21 13:19:28

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

お世話になります。
色々ご提案頂いてありがとうございます。
ただいま、ご返金完了しました。
ご返金は$でしかできなかったので
€150=$169.39
でしたので、$170ご返金しました。
この度は誠に申し訳ございませんでした。
今後同じ事がないように努めてまいります。
また、何かお探しの商品があればご相談してください!
最大限お力になります。

英語

Thank you for your mail as well as your suggestions.
I have just completed the refund.
The currency option was only in US dollars.
And it was €150=$169.39.
Therefore I have sent $170 back to you.
My sincere apology to you for this time.
I will try not to have the same problem again in future.
Please let me know if you have any item that you need and look for!
I will do my best to help you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません