翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/18 12:10:11
日本語
私は過去のあなたとの取引メールを見ました。
しかし、88キーボードのためのソフトケースですと私が答えた文章が見当たりません。
私とあなたはいつそのようなお話しをしましたか?
私達は商品説明通りの商品です。
あなたはどうしたら満足しますか?
アフロダイaのシリーズは、いろいろ発売されています。
アフロダイaのどのようなフィギュアでしょうか?
私達は〇〇に尋ねます。
あなたとの取引履歴を見て頂き、本当なのか確認して頂きます。
よろしいでしょうか?
英語
I checked past transaction emails.
However, I cannot find text in which I answered it was a soft case for 88 keyboard.
When did you and I talk such thing?
We offered item exactly matching item description.
What should we do so you are satisfied?
Aphrodite a series come in various forms for sale.
What kind of Aphrodite a figure are you referring to?
We will ask ○○.
We will ask them see transaction log and whether it is true or not.
Is that okay with you?