翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/18 10:28:50

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Thank you for your response. The supplier price is a bit more than I would like to spend right now but I understand the situation that you are in. So go ahead and cancel the transaction. Please let me know if you have any questions for me. Thanks.

日本語

返信ありがとうございます。供給者向けのお値段ですが、私の想定していた出費の額より少々お高いのです。が、あなたの状況も十分に理解いたしております。そこで、どうぞこのお取り引きはキャンセルとして下さいませ。もしご不明な点があればお知らせください。どうぞよろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/19 20:37:35

正確に訳されています

ka28310 ka28310 2016/04/19 20:41:48

いつも丁寧なレビューを有難うございます。今後ともよろしくご指導をお願いいたします。

コメントを追加