Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/14 21:40:57

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

So these scroll isn't written by hand and a reprint of an Original like some newer scrolls of Miyamoto Musashi's birdpaintings?

Do you perhaps also have works with the Bonji /Sidham script as used in the esoteric buddhism like shingon and shugendo?

日本語

そうしますと、これらの巻物は手で描かれたものではなく、宮本武蔵の描いた鳥の絵のオリジナルを再印刷したものだ、ということですか?

あなたはひょっとすると、真言宗や修験道のような仏教の秘伝に使われた梵字(Sidham)の経典をお持ちでしょうか?

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/04/15 22:34:53

元の翻訳
そうしますと、これらの巻物は手かれたものではなく、宮本武蔵の描いた鳥の絵のオリジナルを再印刷したものだということですか?

あなたはひょっとすると、真言宗や修験道のような仏教の秘伝に使われた梵字(Sidham)の経典お持ちでしょうか?

修正後
そうしますと、これらの巻物は手描ではなく、宮本武蔵の描いた鳥の絵の巻物同様、オリジナルを復刻したものだということですか?

あなたはひょっとすると、真言宗や修験道といった秘伝仏教に使われたような梵字の経典お持ちでしょうか?

コメントを追加