翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/14 00:13:01
日本語
このたびはご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。
私どものせいでお客様を不満にさせてしまい申し訳ございません。
今後はこのような事が無いよう更に努力していきます。
たび重なるご迷惑をおかけして本当に申し訳ございませんでした。
フランス語
Cette fois je suis vraiment désolé de vous déranger.
Je suis désolé de vous rendre mécontents à cause de nous.
Nous ferons des efforts supplémentaires dans l'avenir pour qu'il n'y ait pas une telle chose.
Je suis vraiment désolé de vous donner le problème répété.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
急ぎです