翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/04/13 19:21:48
英語
Hello Mr Kazuhiko
I'm looking forward to enjoying using this lens.
Please when you send it - if possible could you write the value for customs import purposes as maybe US$50, or as "gift" this will speed it through customs in my country and save me a few $. If you can't do that then no problem, thank you in any case.
Best regards
日本語
カズヒコさん、こんにちは。
このレンズを使うのを楽しみにしています。
発送の際、できれば通関用価格を$50にするか、「ギフト」として送っていただければ私の国の通関は早く済みますし、数ドル安く済みます。無理であれば問題ありません、いずれにしてもありがとうございます。
よろしくお願いします。
レビュー ( 2 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/04/15 12:14:08
Great work!