Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/12 16:00:08

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

■7月30日・31日 東京国際フォーラム ホールA(東京)
■8月19日 神戸国際会館 こくさいホール(兵庫)
■10月18日 大宮ソニックシティ(埼玉)

さらに!全国のドン・キホーテ300店舗で4月20日より先行販売が決定!
RE:DU∀オフィシャルサイトでも4月20日から発売開始!!
http://redua.jp/

韓国語

■7월 30일・31일 도쿄 국제 포럼 홀A(도쿄)
■8월 19일 고베 국제 회관 코쿠사이 홀(효고)
■10월 18일 오오미야 소닉 시티(사이타마)

게다가! 전국 돈키호테 300점포에서 4월 20일부터 선행 판매가 결정!
RE:DU∀공식 사이트에서도 4월 20일부터 발매 개시!!
http://redua.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。