翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2016/04/11 21:18:47

atticfoxx
atticfoxx 56 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
日本語

先日売切れとお伝えした商品ですが
販売元に交渉して取り寄せることができました。
商品が届き次第速達便でお送りいたします。
商品キャンセルをお願いしておりましたが。
発送いたしますので、商品キャンセルをされないようにお願いいたします。
情報が二転三転して申し訳ございませんでした。
よろしくお願いします。

英語

About the product I told you that it was sold out already the other day
I negotiated with the merchant and was able to get few of them.
I will ship it to you as soon as I receive them.
I asked you to cancel the order,
but since I'm able to ship the product, please do not cancel the purchase.
Sorry for the information getting all mixed up.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧にお願いします