Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/04/11 15:21:23

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
日本語

<特典>
◇2枚同時購入でライブ生写真1枚をプレゼント
◇3枚同時購入でライブ生写真2枚をプレゼント
◇4枚同時購入でライブ生写真3枚+B2リバーシブルポスターをプレゼント



※特典はどの形態をご購入いただいてもプレゼントの対象となります。
ただし同時に購入いただいた方に限ります。
・例①:TYPE-A~D 各1枚(計4枚)同時購入⇒生写真3枚+ポスター1枚
・例②:TYPE-A 2枚+TYPE-B 2枚の計4枚同時購入⇒生写真3枚+ポスター1枚

中国語(繁体字)

<特惠>
◇同時購買2張可獲贈現場演唱會照片1張
◇同時購買3張可獲贈現場演唱會照片2張
◇同時購買4張可獲贈現場演唱會照片3張+B2兩用海報



※不論購買哪一種類型的都可獲得特惠贈品。
但是只限同時購買者才。
・例①:同時購買TYPE-A~D 各1張(計4張)⇒現場照片写真3張+海報一張
・例②:同時購TYPE-A 2張+TYPE-B 2張共計4張⇒現場照片3張+海報一張

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。