Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/11 15:21:54

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
日本語

<特典>
◇2枚同時購入でライブ生写真1枚をプレゼント
◇3枚同時購入でライブ生写真2枚をプレゼント
◇4枚同時購入でライブ生写真3枚+B2リバーシブルポスターをプレゼント



※特典はどの形態をご購入いただいてもプレゼントの対象となります。
ただし同時に購入いただいた方に限ります。
・例①:TYPE-A~D 各1枚(計4枚)同時購入⇒生写真3枚+ポスター1枚
・例②:TYPE-A 2枚+TYPE-B 2枚の計4枚同時購入⇒生写真3枚+ポスター1枚

中国語(繁体字)

<特典>
◇2張同時購買可獲得現場直播生寫真1張
◇3張同時購買可獲得現場直播生寫真2張
◇4張同時購買可獲得現場直播生寫真1張3枚+B2雙面海報



※特典是不管用哪個形態購買都能拿到一份禮物。
但是只能在同一时间购买。
・例①:TYPE-A~D 各1張(總計4張)同時購買⇒生写真3張+海報1張
・例②:TYPE-A 2枚+TYPE-B 2張總計4張同時購買⇒生写真3張+海報1張

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。