Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:23:38

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 限定グッズの画像はコチラからご確認ください。

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)

英語

【Sales Items at The Venue】
■ATTACK ALL AROUND10(ten)Venue-only Items
 The pictures of the limited items are here.

・T-shirt (XS/S/M/L) each ¥3,100(tax included)
・Moco-moco Room Wear (Ladies' Size/Men's Size)each ¥6,500(tax included)
・Eh~ Panda Smartphone Stand Mascot (7 designs +α)¥700(tax included)
・ATTACK ALL AROUND Ten Eh~ Panda Mascot ¥1,000(tax included)
・Container Block Memopad ¥1,500(tax included)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。