Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/11 11:26:44

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

I'm not buying that other camera, it looks in horrible condition and isn't worth the asking price. That's a rip off

日本語

私はそのカメラは買わないつもりです。酷いコンディションのようで、値段をお尋ねする価値もないです。ぼったくりですよ。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/12 13:09:45

元の翻訳
私はのカメラは買わなつもりです。酷いコンディションのようで、値段をお尋ねする価値もないです。ぼったくりですよ。

修正後
私はのカメラは買ってません。酷いコンディションのようで、値段をお尋ねする価値もないです。ぼったくりですよ。

コメントを追加