翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/07 11:04:51
・私は彼に会うためにこのCDを3枚も買いました!彼とは10秒くらいしか会えなかったけど、サインをして貰って桜の話をしてきました。あなたはコンサートに行けるの?あなたがコンサートに行けるよう祈ってます。
このCDは日本語バージョンだけどいる?もし持ってないようなら彼のトレーディングカードと生写真も一緒に送るよ!気長に待っててね!
・あなたの住所をもう一度教えてくれる?メモが見当たらなくて…
・気を遣わないでくださいね!同じCDを何枚も持っていてもしょうがないもの。
・I bought 3 CDs yo meet him! I only had 10min. with him, but I could get his autograph and talked about cherry blossoms. Can you go to the concert? I wish you could go to the concert.
Do you want to have this Japanese ver. CD? If you don't have it, I send you it with his trading card and photo! Please wait until they reach you with patience!
・Could you tell me your address again? I could not find it....
・You don't need to be polite with me! It is no use to have the same CD.