Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/06 09:41:44

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

購入者は勘違いをしています。

私は写真通りの商品を届けています。

商品の画像では、fillet knifeのようにも見えますが、これは間違いなくChef knifeです。

ですので、私は間違ってません。

購入者の主観的な判断によって、私は損害を受けています。

いますぐクレームを撤回してください。

英語

The buyer is misunderstanding.

I have delivered the right item shown in the picture.

The image of the item in the picture may look that it it a fillet knife, but this is a Chef knife for sure.

Therefore, I do not make mistakes.

Due to the buyer's subjective judgement, I am suffering from a damage.

Can you please withdraw the claim immediately?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません