Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/05 18:26:27

yangyangbb77
yangyangbb77 50 私中国出身で、今年日本在住16年目になりました。 新卒で事務職として不動...
日本語

市民届サービス第5弾が山科区の「株式会社ハウスキューブ」さんでスタート!

いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。

設立6年目を迎え、地元密着で太陽光発電・スマート電化・リフォームなどのエコな生活を提案し続けている「株式会社ハウスキューブ」さんにて昨年8月に新規オープンした店頭にてHello KYOTO オリジナルステッカーの配布が開始しました。

中国語(繁体字)

市民報告服務第五彈是由山科區的「株式會社立體房屋」開始的!
謝謝大家經常使用Hello KYOTO應用軟件。
為了迎接成立6週年,堅持為緊密聯繫本地提案的太陽能發電,智能電氣化,房屋裝修等環保生活的「株式會社立體房屋」發放了去年8月新增店鋪Hello KYOTO 的專門設計的貼紙。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません