Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/05 17:53:40

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

市民届サービス第5弾が山科区の「株式会社ハウスキューブ」さんでスタート!

いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。

設立6年目を迎え、地元密着で太陽光発電・スマート電化・リフォームなどのエコな生活を提案し続けている「株式会社ハウスキューブ」さんにて昨年8月に新規オープンした店頭にてHello KYOTO オリジナルステッカーの配布が開始しました。

中国語(繁体字)

市民登記服務第5彈山科區的“株式會社住宅魔方”開始!

你好感謝一直使用KYOTO程序。

迎來了成立第6年,給當地提供密著太陽光發電、智慧電器、翻新等環保的生活的持續建議「株式會社住宅魔方」在去年8月新開張的店面開始發放hello KYOTO原創貼紙發了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません