Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/04 11:04:08

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

want to buy it but need before april 9th. If I buy at offered price, can you get it to me in time? zip code 99205

Did you sell the Chanel watch black chronograph with black leather band?

Did you sell the Chanel watch?

日本語

それを購入したいのですが、4月9日以前に必要なのです。あなたが提示頂いた金額で購入したら、間に合うように送付頂けますか? 郵便番号は 99205 です。

あなたは、シャネルの黒革バンド仕様のブラック・クロノグラフ時計を販売したことはありますか?

シャネルの腕時計を販売したことがありますか?

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/08 16:01:32

良い訳だと思います。

コメントを追加