翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/04/02 18:47:03
[削除済みユーザ]
50
英語
Hi. I tried to send you positive feedback on the above item, but got a message saying that I couldn't send the feedback as they said the item number didn't exist.
Anyway, I thought I would send you an email to say that the item arrived safely and that I am happy with the item.
Thank you for your correspondence and rapid delivery.
日本語
こんにちは。上記のアイテムについて、プラスのレビューを送ろうとしましたが、該当のアイテムナンバーが存在しないため、、レビューを送ることができないというメッセージが出ました。
いずれにしても、アイテムが無事に届いたこととアイテムに満足していることを伝えるため、メールを送ろうと思いました。
ご対応及び早急なご配送ありがとうございました。
レビュー ( 1 )
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/04/03 23:30:32
分かりやすくて良いと思います。