翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )
評価: 50 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2016/04/02 00:01:17
ママさんの作る食事が毎回美味し過ぎて、私は以前まで外食が大好きでしたが、今はお家の食事が一番の楽しみで、もう外での食事に興味が失せました。
帰国したらまた料理の勉強を始めて(もちろんイタリア語も)、次ここに来たときこそ何か振る舞えるよう出直してきます。
お二人のやりとりが大好きでした。毎日幸せでいっぱいでした。お二人が本当に大好きです。
何から何まで本当にありがとうございました。
以前プレゼントしたネックレスですが、
チェーンが短過ぎてフックを留めづらいと思うので、こちらを使って下さい
I pasti che preparava la signora erano sempre eccezionalmente buoni e, nonostante prima mi piacesse andare a mangiare fuori, ora i pasti in casa sono i miei preferiti e ho perso interesse nel mangiare fuori.
Una volta tornato in patria ricomincerò a studiare cucina (ovviamente anche la lingua italiana) e quando tornerò qui la prossima volta sarò in grado di prepararvi qualcosa.
Le vostre risposte mi piacevano. Tutti i giorni erano pieni di gioia. Vi voglio bene.
Veramente grazie di tutto.
Per quanto riguarda la collana regalata,
per me la catena è troppo corta e difficile da chiudere, perciò per favore usatela voi.