翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/31 22:01:05
英語
I shall make the next payment in the next 30 min. In both, I ask shipment be made to the United States address. This is my office address, which I often use as many sellers on eBay would not ship internationally. Since you are located in Japan and I do not want to risk paying import duties, If possible, could you post both items to my Hong Kong address:
日本語
次の分を30分以内に支払います。両方、アメリカの住所宛てに発送してください。これは私の事務所の住所で、eBayのセラーの多くは国外発送をしていないのでこの住所をよく使っています。あなたは日本にいらっしゃいますし、私は輸入関税の支払いリスクを負いたくないので、両方の商品をできれば香港の住所に送ってほしいです。