翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/31 14:20:43

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

お問い合わせ有難うございます。
DAN SPITZは私も大好きで過去にも何本も彼の所有モデルやシグネイチャーモデルを販売してきました。
現在---が一本在庫がございます。
ついこの間までebayで出品しており、取り置きの依頼が来ていったん出品を取り下げましたが、キャンセルになりましたのでもう一度出品しようとしています。
もし宜しければ画像を添付しますので見てみてください。
お気に召さなくても今後新しい個体が入荷があった場合には優先的にご案内します。

英語

Thank you for your inquiry.
I love DAN SPITZ and I used to sell his own models and signature models.
Now we have one stock of ---.
It was on ebay until recently and we have decided to put it on the website
as the customer reserving it cancelled the purchase.
Please take a look at the attached image if you like.
We will preferentially let you know about the arrivals of new goods when we have some available for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません