翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2016/03/31 06:33:13

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
日本語

この度はebay kombucha_japanにてお買い上げ頂きありがとうございます。
お届けした商品の底が潰れていたということで 
お客様にご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
商品はMUJIの直営店から手配しました正規品ですが
お客様にそのような商品を発送しましたことを深くお詫びいたします。
お時間をいただけましたら交換の新しい商品をお送りいたします。
または一部返金など
その他お客様のご要望がございましたら対応させていただきますのでお聞かせください。
お返事をお待ちしております。

英語

Thank you for shopping at ebay ykombucha_japan.
We are sorry that the bottom part of the product you purchased was crushed.
The product was a genuine MUJI product that we got from MUJI direct retail store.
We apologize that we sent you a defect product like that.
Please let us know if you would like another one for exchange.
Please also let us know if you would like a partial refund or other request.
We are awaiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品不備クレーム対応
Thank you for the cotton. All 36 pcs were in the box and they arrived pretty fast, so thank you for that. But at least 30 packs are crushed on the bottoms. I did shoot a video from when I cut open the box. The box is in perfect condition. So they must have been packed in that condition. Are these junk packs that can't be sold in Muji stores? Please let me know what to do from here. Thanks..