翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/31 06:49:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I love translating and I am a very pr...
日本語

この度はebay kombucha_japanにてお買い上げ頂きありがとうございます。
お届けした商品の底が潰れていたということで 
お客様にご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
商品はMUJIの直営店から手配しました正規品ですが
お客様にそのような商品を発送しましたことを深くお詫びいたします。
お時間をいただけましたら交換の新しい商品をお送りいたします。
または一部返金など
その他お客様のご要望がございましたら対応させていただきますのでお聞かせください。
お返事をお待ちしております。

英語

I am thanking you for shopping at ebay kombucha_japan this time.
I am very sorry for causing you trouble because the bottom of the delivered product was smashed.
I arranged the product from the company store of MUJI as a regular product,
but I apologize for sending you such a product.
If you can wait, I will send you as an exchange a new product.
Or I give you a refund.
If you have any other wishes please tell me because I will coping with you.
I am waiting for your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品不備クレーム対応
Thank you for the cotton. All 36 pcs were in the box and they arrived pretty fast, so thank you for that. But at least 30 packs are crushed on the bottoms. I did shoot a video from when I cut open the box. The box is in perfect condition. So they must have been packed in that condition. Are these junk packs that can't be sold in Muji stores? Please let me know what to do from here. Thanks..