翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/03/31 02:00:38

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

前のオーナー様から譲り受けたものです。
私はこのカメラを専門店で検品検査をしてもらいました。
その結果を出品ページに表記しているだけです。
私はこのカメラを使用したことはありません。

英語

It's been given from the previous owner.
I had the quality of this camera checked by the special camera store.
And the page only shows the result of the check.
I have never used the camera.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません