翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/03/30 20:02:50

between-lines
between-lines 50 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
英語

Thank you,
Just paid for it.
Please see if you can send it via standard post with tracking number instead of EMS as the charges here for clearing through custom are very high.

日本語

ありがとうございます。
たった今支払いを済ませました。
通関の料金が高いため、EMSでなくトラッキングナンバーのある通常の郵送にしてもらえますか。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/31 20:39:06

よいと思います。

between-lines between-lines 2016/03/31 21:17:35

レビューをありがとうございました。

コメントを追加