Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/30 12:37:12

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

そしてもちろん「ふれあうだけで ~Always with you~」、「IT’S THE RIGHT TIME」などでは生バンドによるハートフルな演奏でじっくりとその魅力的なヴォーカルも堪能できる。至極のスーパーダンサー&スーパーバンドを従え、迫力の圧倒的なLIVEエンターテインメントが詰まった一枚。
特典映像として当日やその他会場で密着撮影したツアーメイキングドキュメント映像を収録。

DVD2枚組+スマプラ / AVBD-16597~8 / ¥5,400+税

韓国語

그리고 물론 「스치는 것 만으로(후레아우다케다)~Always with you~」, 「IT’S THE RIGHT TIME」 등에서는 라이브 밴드에 의한 하트풀한 연주로 천천히 그 매력적인 보컬도 즐길 수 있다. 최고의 슈퍼 댄서&슈퍼 밴드를 따라 박력이 압도적인 LIVE 엔터테인먼트가 담긴 한 장.
특전 영상으로서 당일이나 그 외 회장에서 밀착 촬영한 투어 메이킹 다큐멘터리 영상을 수록.

DVD 2장 세트+스마프라 / AVBD-16597~8 / ¥5,400+세금

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。