翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/29 20:33:44
日本語
ブッキングを完了しましたか?
週に3便はベトナムから出ているはずですよね?
私はすぐに佐藤にどうしたらいいか聞きます。
今回の件で急いでお客様に対応して信頼を得なければならない為、佐藤は代替え商品のサンプルを手に入れるため走り回っています。今kien giang provinceに向っています。
英語
Have you completed booking?
I believe there are three services from Vietnam per a week, aren't they?
I will ask Sato what to do immediately.
In order to secure trust from customers in a hurry regarding the issue this time, Sato is having a hard time on the run in order to get the sample of the item.
Now he is heading towards kien giang province.