翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/29 12:55:32

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お返事遅くなり大変申し訳ございません。
まず、わかりずらい表現お詫び申し上げます。

商品は写真に写っている物全てお届けします!
なので写真に写っているアクセサリーも全てお届けします。

ご検討ください!

英語

I am very sorry for my late reply.
First of all, I apologize that my expression and description was hard to understand.

I will ship all of the items shown in the picture to you.
Therefore, all of the accessories in the pictures are going to be delivered to you.

I appreciate your consideration!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません