翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/29 12:54:38
日本語
お返事遅くなり大変申し訳ございません。
まず、わかりずらい表現お詫び申し上げます。
商品は写真に写っている物全てお届けします!
なので写真に写っているアクセサリーも全てお届けします。
ご検討ください!
英語
I am sorry to be late in replying you.
I apologize to you that it is difficult to understand what is shown.
As for the item, I will send all the items in the picture to you.
It means that I will send all the accessories in the picture.
I hope that you consider it.