Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/28 16:38:24

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語


※下記CDショップには取り扱いがない店舗がある可能性もございますので、必ず店舗へご確認ください。
※イベント会場・mu-moショップ限定盤はこちらの特典は対象外となります。
※絵柄、応援店は追ってご案内いたします。

<特典「生写真」種類>
Loppi・HMV:「生写真」(Loppi・HMV ver.)


TOWER RECORDS:「生写真」(TOWER RECORDS ver.)


TSUTAYA RECORDS:「生写真」(TSUTAYA RECORDS ver.)

中国語(繁体字)

※在下記的CD店舖中有無販售本商品的可能,請務必向店舖確認。
※活動會場・mu-mo商店限定盤為特典對象外。
※模樣,以及支援店家將在之前發表。

<特典「生寫真」種類>
Loppi・HMV:「生寫真」(Loppi・HMV ver.)


TOWER RECORDS:「生寫真」(TOWER RECORDS ver.)


TSUTAYA RECORDS:「生寫真」(TSUTAYA RECORDS ver.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■Cheeky Parade
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。