Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/03/28 15:20:57

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

※U-KISS KISSme JAPAN オフィシャルショップ及びmu-moショップに関しましては特典施策決定後、改めてご案内致します。

英語

*U-KISS KISSme JAPAN official shop and mu-mo shop will announce later about the details after the plan of the special gifts are decided.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■U-KISS
アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。