Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2016/03/28 15:13:10

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

※U-KISS KISSme JAPAN オフィシャルショップ及びmu-moショップに関しましては特典施策決定後、改めてご案内致します。

英語

*We will announce the U-KISSme JAPAN official shop and the mu-mo shop after the privilege measures are determined.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■U-KISS
アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。