翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/25 11:32:08

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

現在、sourcingmapの商品は完全に削除しているつもりですが、
2のような事例があれば、間違えて出品する可能性が0とは言えません。
もし事前に確認する方法があれば、是非ご指導下さい。
最後に、当店はこの問題は重要と思っており
問題解決するまで一時的に店を閉めて対応致します、
大変お手数ですが御返事をいただければ幸いです。

英語

We think we have removed all of items branded as sourcingmap, but, if there are any cases such as 2, we could possibly put such items on show by mistake.
If we can do something in advance, can you please kindly tell me the way how we can do this?
After all, we think this is a very important issue, so that we are going to cope with this by closing our shop tentatively until the issue is resolved.
We are sorry for bothering you, but we appreciate your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クレーム対応なので丁寧にお願いします。