Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/25 10:43:36

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

現在、sourcingmapの商品は完全に削除しているつもりですが、
2のような事例があれば、間違えて出品する可能性が0とは言えません。
もし事前に確認する方法があれば、是非ご指導下さい。
最後に、当店はこの問題は重要と思っており
問題解決するまで一時的に店を閉めて対応致します、
大変お手数ですが御返事をいただければ幸いです。

英語

I think currently all Sourcingmap items are deleted completely, but if a case like 2 exists, I cannot say there is absolutely no possibility of listing by mistake.
Please advise if there is any way to check in advance.
Finally, our shop considers this issue as an important matter, so we will temporarily close our shop for making arrangements till problems are solved.
I'm very afraid to take your time, but I appreciate your kind reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クレーム対応なので丁寧にお願いします。