翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/03/22 23:43:56

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

A
The monster card of Dragon Quest 8 was sold in ebay.
If you are interested in the monster, please look at my page !!
Please contact us at any time if you have any questions and requests.
Q
Saw them and their are quite few I need for my collection. If the auctions don't sell, would you make an auction for the ones I need?
A
Thank you for the question.
If you tell me you are number of card you want, and then sold at your required card only set.
Q
I can do that.
I'm going to wait till all the auctions end and then I'll message you with a list.
Thanks

日本語

A
ドラゴン・クエスト8のモンスター・カードは eBay で発売しています。
モンスターに興味をお持ちであれば、私のページをご覧ください!!
ご質問やご要望があれば、いつでもご連絡ください。
Q
ページを拝見し、私のコレクションに加えたいカードが多数あります。オークションに出品されていないもので私の欲しいカードをオークションに出品して頂くことは可能ですか?
A
ご質問ありがとうございます。
ご所望のカードの番号を教えていただければ、それらのみをセットにして販売いたします。
Q
わかりました。そうします。
私はオークションが終了するまで待ちます。そしてあなたに私の欲しいカードのリストをメッセージでお送りします。
ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/18 15:58:01

分かりやすく訳されています

コメントを追加