翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/03/22 17:28:02

yahuaca
yahuaca 44
英語

hi, do you have the A for sale?
I would like to sort a deal out on this instead of the B.
if possible?
best regards,



hi, what sort of figure can we agree on the same basis pls?
best,

日本語

こんにちは、

あなたは販売用のAを持っているか?

私はBの代わりにこれにおいて取引を仕分けしたい。
もし可能ならば?

宜しくお願いします、

どうも、我々は同じ原則についてどんな桁同意することができますか?
最高の、

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/03/24 00:14:36

元の翻訳
こんにちは、

なたは販売用のAを持っているか?

私はBの代わりにこれにいて取引を仕分けしたい。
もし可能ならば?

宜しくお願いします、

どうも我々は同じ原則についてどんな同意することができますか?
最高の、

修正後
こんにちは、Aの売り物はりますか?

私はBではなくこれにいて取引を仕分けしたい。
もし可能ならば?

宜しくお願いします、

こんにちは、同じ原則でしたらどんな数字で同意できますか?
よろしく。

コメントを追加