翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/15 12:15:02

kidataka
kidataka 50 Have studied and worked in English sp...
日本語

連絡を確認致しました。
この度はご迷惑をおかけし申し訳ありません。

お詫びとして商品代金をお返ししたいと思いますが、
eBayのシステム上でエラーが発生しており、
eBay上から返金することができない状態になっています。

なので、Paypalの送金機能を使って送金しますので、
お手数ですがお受け取り頂けますでしょうか。

Paypalに登録しているメールアドレスに、
受け取りに関するメールが届きますので承認して下さい。
Paypalの手数料を加味して$74を送金する予定です。

英語

I have confirmed the communication.
I am sorry for causing you an inconvenience.

I would like to refund the cost of the item,
but there is an error with eBay system,
I cannot refund from eBay.

So I will transfer you the money via Paypal,
so please could you accept it.

The email address you register with Paypal
will receive the email regarding the receipt, so please accept.
I am going to transfer $74 including the Paypal fee.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayの取引相手に対する補償内容のメールです。