翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2016/03/15 10:04:53
日本語
この度は商品の不良につきご迷惑をおかけして申し訳ございません。
交換の新品商品は2016/3/3にあなたの元に到着しています。
下記のトラッキングナンバーです。
大変お手数をおかけしますが、不良商品を下記まで発送をお願いします。
英語
I am very sorry for the inconvenience caused per defective of the product.
The new replacement product will be arrived in your hand on at 3/3/2016.
Below is the tracking number.
We apologize to trouble you but we would be very appreciate if you could please send back us the defective product to the following.